"O o o o o o", czyli nowy stadionowy przebój?

Skoczna melodia z przeboju "Seven Nation Army" The White Stripes robi karierę na arenach Euro 2012.

Jack White jako "La Furia Roja"? fot. Jeff Gentner
Jack White jako "La Furia Roja"? fot. Jeff GentnerGetty Images/Flash Press Media

Jak na razie największym muzycznym wydarzeniem Euro 2012 był ściskający za serce śpiew irlandzkich kibiców podczas meczu z Hiszpanią. Choć piłkarze z Zielonej Wyspy sromotnie przegrywali z "Czerwoną Furią" aż 0:4, to po meczu głównym tematem rozmów i komentarzy było fantastyczne zachowanie fanów, którzy odśpiewali "The Fields of Athenry". To folkowa pieśń, której fabuła osadzona została w XIX wieku i dotyczy okresu wielkiego głodu w Irlandii.

Mniejszy ciężar gatunkowy ma inna piosenka robiąca furorę na Euro 2012. Mowa o rytmicznej melodii z utworu "Seven Nation Army" grupy The White Stripes.

Ten, kto oglądał spotkanie Anglii z Ukrainą, wyłapał pewnie charakterystyczny zaśpiew kibiców z Wysp Brytyjskich, którzy fetowali zwycięskiego jak się okazało gola Wayne'a Rooneya charakterystycznym: "O o o o o o".

Co ciekawe, to nie zakochani w muzyce Jacka i Meg White'ów Wyspiarze jako pierwsi podchwycili riff "Seven Nation Army". Jak można dowiedzieć się z sieci, trend na "O o o o o o" zapoczątkowali kibice FC Brugge w 2003 roku podczas pobytu w Mediolanie.

Grupa belgijskich fanów oglądała mecz w jednym z barów, gdy z głośników poleciał przebój The White Stripes.

Prosty riff został szybko podchwycony przez kibiców. W ten sposób zaczęła się historia "O o o o o o".

"O o o o o o" na stadionie FC Brugge:


Piosenka szybko przeniknęła na europejskie stadiony, a śpiewana jest również za Atlantykiem podczas spotkań amerykańskiej ligi futbolowej NFL.

Fani amerykańskiego futbolu w "Seven Nation Army" The White Stripes:


W czym tkwi sekret popularności melodii "Seven Nation Army"? To oczywiste - w genialnej prostocie i chwytliwości riffu, który zanucić potrafi każdy kibic - nawet ten z przydeptanym przez słonia uchem. Drugim atutem zaśpiewu jest brak słów, dzięki czemu "O o o o o o" jest łatwe do wykrzyczenia dla fanów na całym świecie, bez względu na język, jakim się posługują.

Dodajmy, że podobną karierę na Wyspach Brytyjskich robi również melodia z wielkiego przeboju Depeche Mode "I Just Can't Get Enough", zakończona wykrzyknięciem na przykład imienia i nazwiska ulubionego piłkarza. Piosenka "Depeszy" jest równie prosta i równie chwytliwa, co "O o"... to znaczy "Seven Nation Army". Ciekawe, czy i ten zaśpiew dotrze na stadiony Polski i Ukrainy?

Fani Celtic Glasgow i "I Just Can't Get Enough":

Masz sugestie, uwagi albo widzisz błąd?
Dołącz do nas